Alternative Captions and the Holidays

Many years ago, when I first visited my future in-laws over the holidays, I saw that they had set up a small crèche as one of their holiday decorations. I may (or may not) have scandalized them by remarking, “It looks like they’re all saying to each other, ‘I’m not going to change Him; are you?’’’

In any case, flash forward some three decades and I thought that I might attempt a Nativity scene for my sometimes-annual, always-badly-drawn (for I know no other way to draw) holiday card. For its caption I came up with a related baby Jesus poopoo joke, “Gold, frankincense, myrrh…but nobody brought Pampers?” After a few hours work, it was completed.

And then I thought of an edgier caption. Poopoo jokes are always comedy gold, but given our divisive times, this is the caption with which I finally went:

Holiday card 2021 captioned "He doesn't LOOK Jewish!"However (and it seems there’s always a “however” in comedy) my pointing out the baby Jesus’ religion made me realize that at the Nativity He was just a few short days from His bris, and that led me to this:

alternative Holiday card captioned "I'm just here for the circumcision."

And, if you think that is a far-fetched reason for one of the Three Kings to “traverse afar” to attend the Nativity, you ain’t never heard of the Holy Prepuce!

The Day I Didn’t Take the Pledge

I saw this story about a boy who was arrested for refusing to say the Pledge of Allegiance, and it reminded me of a similar transgression from my youth.

When I was in high school, we had to say the Pledge of Allegiance at the beginning of the first class we had each day. It was the end of the turbulent 1960s, the Viet Nam war was raging, protest was in the air, and I thought the school was ludicrous to ask students to renew their pledge of loyalty to a piece of cloth every day, as though the pledge wore off sometime overnight and had to be reapplied. So one day I decided not to.

At the time, my first class of the day was German, and my German teacher and I had an interesting relationship. On the one hand, she sincerely seemed to like me, but on the other my inability not to open my mouth and crack wise at the slightest opportunity infuriated her sensibilities. Almost every day she tried (and failed) to put me in my place, usually literally with a hollered “Setzen Sie sich!”, and so she saw this refusal of mine to stand up and recite the Pledge as a particularly valuable opportunity for place-putting.

She ordered me to report to the Principal’s office to explain myself. This order wasn’t because she disagreed with my anti-Pledge stance—she was something of an anti-war liberal herself and, I think, secretly approved of my protest. Rather, it was a double-bird-with-a-single-stone opportunity for her: she could get my disruptive ass out of her class for one day, and could bedevil the school Principal, whose few fans among the faculty did not include her, with my smug adolescent attitude and anti-war sentiments.

So I marched off to the Principal’s office, which, by the way, I (and my parents) had already come to know well at this point in my academic career. As I impassively stood before his desk, he fixed me with an obsidian gaze asked me why I was there. I told him that I had refused to say the Pledge that day and that Frau Vorster had ordered me to see him about it.

“I see,” he said, and then launched into a lecture about liberty and freedom and all the flag stood for and about all the brave men who had given their lives for it over the years. He wrapped up by asking me if I would say the Pledge out of respect for them.

I told him, “No.”

Non-plussed, he asked me sternly, “Is it because you hate America?”

With feigned outrage, I replied, “No.”

“So, then, why won’t you say it?”

Finally, the jackpot question, the one that my teacher likely assumed I would answer with some anti-war sentiment or other, delivered with all the self-assured righteousness and disdain of which she knew I was capable. I told him, “I didn’t say the Pledge because we don’t have a proper flag to say it to.”

His eyes widened. “What do you mean? Of course your classroom has a flag.”

“Yes, but it’s not an American flag.”

“What?!”

“The flag in our classroom has only 48 stars,” I smugly let him know.

And it was true. I had noticed early on that the flag in my German classroom had but 48 stars—although Hawaii and Alaska had become states around ten years earlier, the school had not yet got around to replacing all the old 48-star flags in its classrooms with the current 50-star edition. “I refuse to pledge allegiance to a flag that isn’t our country’s flag!” I said proudly.

He blinked and summoned the head custodian, who said he would check, and left. We sat and waited in silence. A few minutes later he stuck his head back in the office and said, “Kid’s right. I’ll change it.”

The Principal and I stared at each other for a few more seconds, then he lowered his eyes and gruffly ordered me back to class.

My teacher nodded at me as I came back and smiled to herself, no doubt thinking that I had either kowtowed to the Principal or had been dismissed from his presence out of sheer annoyance. What she thought later that day when the custodian brought in a new flag and swapped out the old one I never bothered to ask her.

I am not David Redux

[Author’s Note: A couple of decades ago, I wrote the following essay after I was called, yet again, “David” instead of “Michael” during a meeting. It lived on a site of mine for a while until the site, and the service that hosted it, went where all evanescent internet sites go. However, today I saw a cartoon by Chris Hallbeck that made me realize that Michael-David-derangement-syndrome was a real thing. So here’s the essay, brought back from the misty archives.]

I Am Not David

It doesn’t happen every day, but 2 or 3 times a year someone will call me “David.” It might be in a business meeting, it might be at a party. Almost always it is someone who has been introduced to me within the last 10 or 20 minutes.

Perhaps it is a failure of short term memory. I’m sure that’s part of it, and, as far as it goes, it is a failure with which I can completely sympathize. Lord knows, I’m terrible with names myself, and always have to take great pains whenever I’m introduced to anyone new to remember the names I hear so I won’t make a complete fool of myself. But it’s not the inability of other people to recall my name that bothers me. No, it’s that they almost invariably think that they know what my name is – and somehow, they always think that it’s David.

I have nothing against the name as such. It’s a good, traditional, easy-to-spell, eminently pronounceable, honest, work-a-day, dependable name. It’s just that a) it isn’t my name, and b) there’s no reason I can see that would make people think that it is. Some names, when you hear them, tend to conjure up a stereotypical image or two: Mortimer. Quincy. Bubba. But what quality is it that inheres in “Davidity”? I just don’t see it.

I know several genuine Davids. One of my best friends is David the neurologist. Another is my cousin David, the lawyer-turned-restauranteur. There’s also David the musician, David the Shakespearian scholar, and David the multimedia producer. No one could mistake any one of them for any of the others. Other than the fact that they are all adult males, there isn’t much that links them together other than the fact that they are named David and that I know them. They are not each other, I am not they, they are not I.

A friend of mine once suggested that calling me David was a form of crypto-anti-semitism: after all, David is a Jewish name, and I am Jewish. Calling me David is, according to this theory, an attempt to deny my individuality and pigeon-hole me in an ethnic category. Although I do love conspiracy theories, this one doesn’t work for me. I know of a lot of non-Jewish Davids: David Copperfield, David Letterman, David Rockefeller, David Nelson (son of Ozzie and Harriet), Dafyyd Ap Gwilym. Not only am I Jewish and they are not, I don’t know Micawber, have never been to Indianapolis, haven’t entered politics, don’t have show-biz parents, and don’t write Welsh poetry.

So why do people consistently call me David? My theory is that everyone has a Platonic name, a name that is really theirs despite what birth certificates, driver’s licenses, social security cards, dossiers, permanent records, wills, stock certificates, and mailings from Publisher’s Clearinghouse may say. This is the True Name, the name by which the universe is uniquely configured to identify you. It has nothing to do with what the name represents, where it comes from, what qualities it evokes, or who else has it. It is simply the True Name, the Platonic Ideal of your name. Mine is, apparently, David.

But don’t call me David. I probably won’t answer.

R.I.P. Harlan Ellison

I learned from several tweets on Twitter today that Harlan Ellison has died. I didn’t know the man, though I had read a number of his works, but I do have one tale to tell of him.

It was many years ago at the Writer’s Guild theatre in Beverly Hills. I had gone with a Guild member friend to a screening. I don’t recall the film we saw, but I have a vague recollection, likely unreliable, that it was a new (at the time) James Bond film. In any case, after the film a few of the filmmakers responsible held a question-answer with the audience, at which point the diminutive Harlan stood up (looking scarcely taller standing than seated) and made some sort of snarky comment. In response, a number of the audience members groaned and several shouted, “Sit down, Harlan!”

My friend later told me that this was not the first time the Writer’s Guild theatre had hosted such a display of authorial camaraderie.

Harlan Ellison may be gone, but, if there is any sort of after-life, I suspect that he is not resting peacefully in it. It would be wholly out of character.

Crichton and Me

As I’ve written elsewhere, one of the first three Voyager Expanded Books was Michael Crichton’s Jurassic Park. Because it was one of the first three ebooks ever, we wanted to show off some of the special capabilities that a book on a computer might have. So, for Jurassic Park, we thought it would be cool to pick seven dinosaurs from the book and link every mention of each of them in the book to a pop-up annotation that presented a picture of the dinosaur along with a simulation of the sound they might make.

We tried to make the sounds match how Crichton had described those sounds in his novel. I spent a few days working with a sound engineer to create them. If I recall correctly, we built the tyrannosaurus sound from a highly filtered lion’s roar mixed with the sound of an industrial vacuum cleaner, and the stegosaurus sound from a very distorted sound effect recording of a squeaky gate.

Once the sounds were done and the annotations developed and linked to the text, I made an appointment with Crichton, who had his writing office in a small house north of Wilshire around 23rd street in Santa Monica (coincidentally a 20 minute walk from my front door, though I actually drove from Voyager’s office on Pacific Coast Highway). I knocked on the door and he invited me in. As I recall, he was a tall, spare guy who radiated all the warmth of a bowl of liquid nitrogen; with no preliminary chitchat he simply asked me to show him what I had.

For the next half hour I demonstrated, on the PowerBook 150 that we used for demos, this first Expanded Book: how you turned the pages, how you searched through the text, how you could set bookmarks, and of course how you could click links to bring up annotations. He asked very few questions, made very few remarks, and just shifted his gelid gaze between me and the PowerBook screen as I talked. I have seldom given a more uncomfortable demo.

When I finally ran out of things to say, I closed the PowerBook, we both stood up, he shook my hand, looked me straight in the eye, and told me “Don’t do drugs.”

I got the hell out of there. I suppose the demo went okay, because Crichton contacted Bob Stein, approving our digital version of his novel, and the Jurassic Park Expanded Book debuted on schedule along with the other two ebooks at Macworld 1992.

So, my brother

Dennis Robert Cohen, c. 1964
Dennis Robert Cohen, c. 1964

It’s been nine days since my older brother Dennis died. Nine days before his sixty-fourth birthday, which would have been today.

We were very different, Dennis and I: at least, we both tried to think so. But right now I don’t think so much about that, nor the fights and squabbles we engaged in as children, nor the times he simply sat on me to win an argument. What I think about are the many times he did the big-brotherly thing.

He introduced me to baseball on the radio and the voice of Vin Scully during the hot dry days of a Las Vegas summer.

He saved my parents the agony of explaining the facts of life to me by explaining them to me himself as we perched on the tailgate of my father’s pickup truck. I thought he was kidding—our folks would never do *that*!

He gave me my introduction to computers, helped get me my first professional programming job when I fled graduate studies in English literature, gave me my first glimpse of an Apple Macintosh and shared with me the loose-leaf mysteries of the first release of *[Inside Macintosh](http://en.wikipedia.org/wiki/Inside_Macintosh)*.

He helped me get my first book contract, and later collaborated with me on several books. In the course of writing them, we sometimes argued, as we did when we were kids, but he no longer sat on me to win.

Who am I going to argue with now?